Translation hints in en_ZZ have caused all sorts of problems.
When we first added
its usage was clear: it was to be used instead of "English" everywhere in the SurveyTool.
is all over en_ZZ, this is becoming untrue.
I think it would be cleaner to have translation hints be in their own CLDRFile - that consists of ''only'' hints, and not otherwise usable content. I really, really don't like the current strategy of having to parse en_ZZ looking for special brackets and phrases.
Also revisit all wording that discusses